
I am glad to be here.
[listen]
However, in this process the currents of life, whether their individual phenomena touch us sympathetically or antipathetically, entirely transcend the sphere for which the judge's attitude is appropriate. Since such forces of life have grown into the roots and into the crown of the whole of the historical life in which we, in our fleeting existence, as a cell, belong only as a part, it is not our task either to accuse or to pardon, but only to understand.
Εντούτοις, τα ρεύματα της ζωής, ανεξαρτήτως του εάν τα επιμέρους φαινόμενά τους προκαλούν τη συμπάθεια ή την αντιπάθειά μας, υπερβαίνουν εντελώς τη σφαίρα εκείνη απέναντι στην οποία πρέπει να τηρούμε στάση κριτή. Αφού οι δυνάμεις αυτές της ζωής έχουν φτάσει να αποτελούν τις ρίζες και την κορυφή της όλης ιστορικής ζωής στην οποία εμείς, με τη φευγαλέα μας ύπαρξη, αποτελούμε μόνο ένα τμήμα, δεν αποτελεί έργο μας ούτε να κατηγορούμε ούτε να συγχωρούμε αλλά απλώς [μόνο] να κατανοούμε.