15.3.12

another effort to translate the song i mentioned in my last post
for you
it is a traditional song about immigration. So,


my treasure (Tzivaeri mou)

ah, the foreign land enjoys his presence
my treasure, my flower
quietly quietly quietly and humbly

ah, it was me who sent him there
my treasure, on my will
quietly quietly quietly i step on earth

ah, damn you foreign land
my treasure, you and the good of you
quietly quietly quietly and humbly

ah, for you took my little child
my treasure, and you made him yours
quietly quietly quietly i step on the earth.

1 σχόλιο:

Maria είπε...

thank you.